Los bericht bekijken
  #2  
Oud 15 januari 2007, 22:47
Marrie Marrie is offline
Seniorlid
 
Geregistreerd: 11 september 2006
Berichten: 71
Marrie is on a distinguished road
Standaard Re: Open sollicitatie administratief medewerkster

Hoi Nika,

Onduidelijkheden of fouten in de grammatica, zijn in het rood aangegeven. Mijn opmerkingen schuingedrukt. Onderaan nog wat algemene opmerkingen.


[I]
Betreft: open sollicitatie administratief medewerkster

Geachte heer/mevrouw,


Hierbij wil ik mijn interesse kenbaar maken voor een functie als administratief medewerkster binnen uw bedrijf . Graag zou ik mijn capaciteiten willen inzetten en uitbreiden in uw organisatie.Wat mij betreft kun je dit zo houden.

In september jl. moest ik begonnen met mijn stage als directie secretaresse, maar dit was niet mogelijk door beperkte stageplaats. Dus dit betekent een hele schooljaar thuis. Het is "September jl." (dus zonder "in", verder is het: "moest ik beginnen" (dus niet "begonnen"). Bovendien begrijp ik het volgende niet: "door beperkte stageplaats". Bedoel je dat er over het geheel genomen niet genoeg stageplaatsen waren (niet genoeg bedrijven die stageplaatsen boden)? Zo ja, dan is het "door een tekort aan stageplaatsen" . Ik zou deze zin ombouwen: "September jl. had ik met een stage als directie secretaresse moeten beginnen. Dit was helaas niet mogelijk door een tekort aan stageplaatsen." Even nog het volgende: nu leest het, dat je in september 2006 (dat betekent jl., het "meest recente") met je stage zou moeten beginnen, en vervolgens een heel schooljaar thuis hebt moeten zitten. Duurt je stage dus een jaar? En zoek je nu een stageplaats vanaf september 2007? Klopt dit? Of kun je ook eerder beginnen? Of zoek je een baantje dat je de tijd tot aan je stage wil overbruggen? Ik zou de zin "Dit betekent een hele (het is "heel schooljaar") schooljaar thuis." niet zo beschrijven. Gewoon weglaten, of anders formuleren. Geef in de plaats hiervan aan, dat je om deze reden gedwongen thuiszit, en heel graag aan de slag wilt. (als je tenminste een baan zoekt ter overbrugging, of anders gewoon een stageplaats zoekt).

Dit is èèn van de redenen dat ik bij uw bedrijf solliciteer. Het is "één". Bovendien: wat is nou de reden dat je solliciteert bij het bedrijf? Zoek je een stageplaats, zoek je een baan ter overbrugging? Dat moet je dus in de laatste zin in de 1e alinea hierboven zetten, zoals eerder aangegeven. Als je een stageplaats zoekt, geef dan aan voor welke periode. Verder is het belangrijk dat je ook probeert te formuleren waarom het bedrijf je aanspreekt. Zijn het de bedrijfsacitiveiten? De branche? Daarnaast sluit deze functie goed bij mijn opleiding en werkervaring aan. Welke functie? Je stuurt toch een open sollicitatie? Geef kort aan wat voor functie je zoekt. "Administratief" is erg breed. Begin met zoiets als: "Ik zoek een leuke administratieve functie, waarin ik zorg draag voor een correcte verwerking van gegevens, bijvoorbeeld op de ### afdeling." Dit als voorbeeld, maar liever specifieker, afhankelijk van het bedrijf. Vervolgens zeg je dat je opleiding en werkervaring goed bij een dergelijke functie aansluiten. Hierna noem je je competenties:[/COLOR]Ik ga ook ("ook" liever weglaten) graag met mensen om en ik ben goed in staat om zowel zelfstandig als in teamverband te werken. Ik ben flexibel en accuraat en ik heb nieuwe werkzaamheden snel onder de knie. Ik zie het als een uitdaging om met verschillende mensen en situaties in aanraking te komen. Tenslotte heb ik ruime ervaring in PC- gebruik en kan goed overweg met Windows. Wat mij betreft verder geen foutjes hier.

Zoals vermeld in mijn CV heb ik een tijdje stage gelopen bij ACU als secretaresse. Inmiddels heb ik dus ervaring opgenomen als secretaresse maar ook als administratief medewerkster. Dit is door de verschillende werkzaamheden die ik moest verichten, zoals Telefoon, postverwerking, eenvoudige administratieve werkzaamheden zoals archiveren, kopiëren, registreren van gegevens in systemen, uitgaande correspondentie etc... Oke, hier noem je wat uit je CV. Deze hele alinea kun je beter verplaatsen. Nadat je in de vorige alinea hebt gezegd dat je opleiding en werkervaring goed bij een dergelijke functie aansluiten, begin je direct aansluitend daarop als volgt: "Zoals vermeld ... als secretaresse" (zin is dus verder goed). "Inmiddels heb ik ... t/m ... medewerker." In deze zin moet je "dus" weglaten, en een komma plaatsen (als secretaresse, maar ook als...) en is "opgenomen" geen Nederlands, en is het dus "ervaring opgedaan". Volgende zin (mijn advies om het zo te schrijven): Ik heb dan ook verschillende werkzaamheden verricht, zoals telefoon, postverwerking, eenvoudige administratieve werkzaamheden zoals archiveren, kopiëren, registreren van gegevens in systemen en uitgaande correspondentie. "zoals" impliceert onder andere. Etc. is dan dubbelop, en moet je weglaten. Telefoon is niet met een hoofdletter, en de zin "Dit is door ... die ik moest verrichten" is niet zulk goed Nederlands. Klinkt een beetje negatief. Tot slot benoem je je competenties zoals eerder door jou beschreven.

Hierbij hoop ik dat u een duidelijk beeld heeft gekregen van mijn ervaring, kwaliteiten en motivatie. Uiteraard ben ik bereid in een gesprek een nadere toelichting te geven. Geen opmerkingen verder!

Heel veel succes verder! Geef dus duidelijker aan in de brief, wat je zoekt, waarom het bedrijf je aanspreekt, en waarom jij geschikt bent!
Met citaat reageren