Carrièretijger: Home Carrièretijger
Carrièretijger
Carrièretijger

RSS
Ga terug   Carričretijger Forum > Sollicitatiebrief en cv

Reageren
 
Discussietools Zoek in deze discussie Weergave
  #1  
Oud 1 november 2005, 17:44
BAS BAS is offline
Lid
 
Geregistreerd: 18 oktober 2005
Berichten: 17
BAS is on a distinguished road
Standaard Ik luid de noodklok! Engels cv

Misschien zijn er woorden verkeerd vertaald.

Ook zou ik graag willen weten wat de vertaling is van open sollicitatie.

Alvast bedankt.
Bijgevoegde bestanden
Bestandstype: doc Curriculum Vitae Engels IN.doc‎ (67,0 KB, 13646x gelezen)

Laatst gewijzigd door BAS; 2 november 2005 om 11:01
Met citaat reageren
  #2  
Oud 1 november 2005, 21:51
lienthju lienthju is offline
Lid
 
Geregistreerd: 10 oktober 2005
Berichten: 19
lienthju is on a distinguished road
Standaard Re: Ik luidt de noodklok! Engelse CV.

Nou ik vind hem super! Nou weet ik geen regels voor een Engels cv maar ik ben best onder indruk!


Ik zie ook zo gauw geen fouten behalve dan dat je diploma nog moet vertaling maar ik kan je zo gauw niet aan de vertaling helpen.

Succes ermee!

Eline
Met citaat reageren
  #3  
Oud 19 juni 2006, 16:05
Niet geregistreerd
Gast
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Ik luid de noodklok! Engels CV.

Wellicht wat aan de late kant, maar boven een engels CV zet je in ieder geval geen "Curriculum Vitae".
Ik zou "Personal data resume" doen, volgens mij is dat ook de eerste vuistregel, maar goed...

Enne.. "kwalifications"?
Met citaat reageren
  #4  
Oud 2 november 2006, 10:31
xxx
Gast
 
Berichten: n/a
Post Re: Ik luid de noodklok! Engels cv

Hé! Je C.v. is erg mooi het is alleen jammer dat het 3 pagina's zijn en dus dat diegene die je C.v. door zou nemen niet alle aandacht neemt om het te bekijken waarschijnlijk omdat er meer een C.v. insturen..

Probeer je C.v. zo te maken dat het maar 1 a4tje bevat. Skip dus zoveel mogelijk.

Succes
Met citaat reageren
  #5  
Oud 2 november 2006, 17:16
nootje
Gast
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Ik luid de noodklok! Engels cv

Hoi,
Goed begin, maar ik heb nog wel een paar puntjes ter verbetering:
- Ik zou even alle adresgegevens van je scholen en werkgevers weglaten. Dus beperk het tot naam bedrijf/instelling, plaats en evt. land. (P.S. Daarnaast is het ook niet nodig om de Nederlandse straten/huisnummers en postcodes/plaatsen andersom te zetten, want het gaat er juist om dat de post het kan bezorgen in het land waar het voor bestemd is).
- De datums heb je nu alleen in cijfers. Afhankelijk van het land waarnaar je het cv toestuurt kan het verwarrend zijn wat de dag is en wat de maand. (Amerika doet het een en Groot Brittannie het andere). Alleen al daarom is het handig om alleen de maanden (evt. in letters, maar kan ook in getallen) en jaren te noemen. Dat is bij mijn weten ook gebruikelijk op cv's.
- Bij je afstuderen is het misschien nuttig om je afstudeeronderwerp te vermelden.
- Kwalifications moet worden qualifications.
- Work experience moet worden working experience.
- Je mag zelf kiezen of je curriculum vitae of resume boven je cv zet.
- Agrarian moet dat niet zijn agricultural? Twijfel ik een beetje over maar goed ik zit dan ook niet in die business.
- volgens mij kun je open sollicitatiebrief vertalen als open application letter.
- Als je in het buitenland solliciteert is het vaak lastig om duidelijk te maken wat het opleidingsniveau is van de verschillende opleidingen is. Misschien dat je daar in je cv of brief nog wat over kunt zeggen door het te vergelijken met wat er in het land zelf is. Misschien kan een van je docenten daar ook bij helpen.
- Wellicht kun je ook nog iets over je talenkennis in je cv zetten.
Met citaat reageren
  #6  
Oud 27 februari 2007, 12:57
ana007
Gast
 
Berichten: n/a
Smile Re: Ik luid de noodklok! Engels cv

hey,

je hebt heel goede tips gegeven!
Het is niet erg makkelijk om je cv te vertalen.

ana
Met citaat reageren
  #7  
Oud 10 oktober 2007, 14:25
Niet geregistreerd
Gast
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Ik luid de noodklok! Engels cv

open solicitatie is unsolicited apllication.. Heb er net zelf een in het engels moeten schrijven..
Met citaat reageren
  #8  
Oud 10 oktober 2007, 14:38
nikje2000 nikje2000 is offline
Seniorlid
 
Geregistreerd: 10 oktober 2007
Berichten: 24
nikje2000 is on a distinguished road
Standaard Re: Ik luid de noodklok! Engels cv

Ik had nog iets gevonden waar nog niemand op had gereageerd, namelijk: willing to move. Misschien beter: willing to discuss relocation closer to office
Met citaat reageren
  #9  
Oud 16 januari 2008, 10:56
Niet geregistreerd
Gast
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Ik luid de noodklok! Engels cv

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door BAS Bekijk bericht
Misschien zijn er woorden verkeerd vertaald.

Ook zou ik graag willen weten wat de vertaling is van open sollicitatie.

Alvast bedankt.
open sollicitatie is: application letter
Met citaat reageren
Reageren

Favorieten/bladwijzers

Discussietools Zoek in deze discussie
Zoek in deze discussie:

Geavanceerd zoeken
Weergave

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Forumnavigatie

Soortgelijke discussies
Discussie Auteur Forum Reacties Laatste bericht
Pasfoto bij je cv? René Sollicitatiebrief en cv 63 22 november 2014 05:33
Help ik heb een gat in mijn CV bruin Loopbaanvragen 4 15 juni 2008 06:38
cv Verwijderd account Sollicitatiebrief en cv 4 12 juli 2006 18:25
Mijn CV Wouwou Sollicitatiebrief en cv 3 11 juli 2006 22:22
Wie wil mijn c.v. nakijken engels talige versie Marian Sollicitatiebrief en cv 2 23 januari 2006 12:17


Alle tijden zijn GMT +2. Het is nu 22:30.


Forumsoftware: vBulletin®, versie 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Carričretijger Copyright © 2004-heden, Applinet en licentiegevers, Colofon