Los bericht bekijken
  #2  
Oud 22 april 2012, 16:22
René's schermafbeelding
René René is offline
Moderator
 
Geregistreerd: 9 augustus 2005
Berichten: 1.384
René is on a distinguished road
Standaard

Taalkundig een prima brief, er is me geen enkele taalfout of kromme formulering opgevallen.

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door KS 1987 Bekijk bericht
Door bezuinigingen in de laatste jaren functioneer ik ook als telefoniste/secretaresse.
Dit kan een tikje negatief overkomen (bezuinigingen). Ik zou het positief omdraaien en jouw flexibiliteit benadrukken: toen het bedrijf moest inkrimpen en een beroep op me deed, heb ik de werkzaamheden ... waargenomen (of: tijdelijk op me genomen).

Citaat:
Door bedrijfseconomische redenen wordt mijn arbeidsovereenkomst zeer binnenkort beëindigd, samen met die van een aantal andere collega’s.
Het woordje "zeer" klinkt een beetje alarmerend en té beschikbaar, dat zou ik weglaten ('binnenkort' zegt op zichzelf genoeg).

Citaat:
Het lijkt mij een uitdaging de werkzaamheden zo efficiënt en effectief mogelijk uit te voeren.
Dit zou iedereen van elke baan kunnen zeggen en voegt niet zoveel toe aan je brief. Omdat hij toch al vrij uitvoerig is en je veel over jezelf schrijft, zou ik dit weglaten (schrijven is schrappen).

Je begint vanaf de 2e alinea met een vrij massief verhaal over jezelf te vertellen. Misschien kun je in het onderdeel Desire opwekken van de AIDA-formule wat ideeën opdoen om wat meer vanuit het perspectief van de werkgever te schrijven.
__________________
René
Met citaat reageren