Beste forumbezoekers,
Ik ben benaderd door een wervings & selectiebureau voor een baan bij een grote multinational in de IT-afdeling. Na een (goed verlopen) gesprek heb ik mijn CV en mijn motivatiebrief verstuurd naar de tussenpersoon en deze heeft het naar de bedrijf in kwestie gestuurd, nu heeft de bedrijf verzocht de CV en de motivatie in het engels te schrijven en te sturen. Dit is geen probleem maar mijn schriftelijk engels is niet zo goed in vergelijking met mijn schriftelijk nederlands.
Ik heb met behulp van een aantal site's een engelse motivatiebrief (cover letter) geschreven. Ik weet echter niet of de brief juist is geschreven, of het netjes is en of het te veel of te weinig is.
Hieronder de motivatiebrief dat ik heb geschreven:
Mijn Naam
Mijn Adres
Mijn PC+Plaats
July 21th 2010
Bedrijf
Subject: Application IT Support Specialist
Dear sir/madam,
I was contacted by
<NAAM W&S BEDRIJF> regarding the IT Support Specialist position. Please find enclosed my resume showing my education, experience and background. I have over 7 years experience in the IT field.
I am writing to you because i believe my traning experience and proven ability as a IT Specialist and Technician will allow me to significantly constribute to your company’s IT department.
During my first working experience at
<REFERENTIE>, I was in charge of the IT infrastructure and had renewed it entirely, including servers and clients. I had also renewed the PBX infrastructure powered by free open source software on the Linux operating system and provided remote support using VNC over a VPN connection.
I possess a unique talent for delivering highly complex technical information into terms and concepts that the end users can understand. Furthermore, I am multi-task oriented, enjoy a challende, and continually stay up to date of the latest advancements in the IT field.
If you are seeking an IT professional who has excellent problem solving skills and can easily provide optimum support to your operations, then please consider what i have to offer.
Thank you for your time and consideration.
Sincerily,
afbeelding met handgeschreven naam/handtekening, ingescanned
Mijn Naam
De dikgedrukte text is waar ik het meeste aan twijfel. Graag zou ik wat hulp van jullie willen verzoeken.
Bij voorbaat dank,
PBX_g33k