|

2 juni 2009, 23:49
|
 |
Veteraan
|
|
Geregistreerd: 6 juli 2008
Berichten: 413
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Al zou ik graag willen helpen, ik heb er de komende dagen echt geen tijd voor.....
Misschien iemand anders??
__________________
"Ontdek wie je bent en wees het dan expres!"
| Making Sense | Adviesbureau voor loopbaancoaching, personal branding en inspiratie
| W: makingsense.nl | E: info@makingsense.nl | 06-24095195 |
Tessa Faber helpt vrouwen en mannen in loondienst om hun kennis, kunde en kracht zichtbaar te maken en hun eigen loopbaan als ondernemer in handen te nemen.
|

4 juni 2009, 12:49
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Hoi hoi,
Ik heb de tekst voor je vertaald in het Engels.
Je moet maar even kijken want ook ik twijfel soms nog wel eens aan een woord of die goed geschreven is dus er kunnen nog wel spelfouten inzitten.
Kijk maar even en succes met je sollicitatie.
Groetjes,
Arwen
Concerns: application to the function of company-administrative collaborator
Dear lord/Ms
To reason (… to have spoken concerning the training period spot told by an employee and me much things….)
I announce my interest for the function of administrative employee.
My name is Valentina Schroeder and I am 18 years. At present I am busy with an administrative training at ROC Mondriaan. In this training come offer: correspondence, tel. treatment, mail treatment but also things still other.
The function of administrative collaborator your organization addresses me for several reasons. The first reason is that this function connects well on my training. Moreover I have
I hope that this letter for you a reason is me for an application invite conversation. For more information I you refer to attached CV.
Yours sincerely,
Appendix: CV
|

6 juni 2009, 20:35
|
Juniorlid
|
|
Geregistreerd: 6 juni 2009
Berichten: 1
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Ik zou die vertaling echt niet gebruiken, zitten erg veel fouten in.
Lijkt ook wel of die met Google vertaalmachine gemaakt is.
|

8 juni 2009, 06:24
|
 |
Veteraan
|
|
Geregistreerd: 9 februari 2008
Berichten: 180
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Ik zou deze vertaling inderdaad ook niet gebruiken.
Ik zou de brief best voor je willen vertalen, echter moet je wel eerst reageren (laten zien dat je het nog nodig hebt) zodat ik e.e.a. niet voor niets doe
Als je vandaag reageert, zal ik vanavond even voor je kijken
__________________
Puts the tiger in career
|

8 juni 2009, 09:56
|
Juniorlid
|
|
Geregistreerd: 31 mei 2009
Berichten: 3
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door H@ns
Ik zou deze vertaling inderdaad ook niet gebruiken.
Ik zou de brief best voor je willen vertalen, echter moet je wel eerst reageren (laten zien dat je het nog nodig hebt) zodat ik e.e.a. niet voor niets doe
Als je vandaag reageert, zal ik vanavond even voor je kijken 
|
ja ik heb het nog wel nodig want ik zie dat de brief hier boven niet echt goed is
dus als je het voor me zou willen doen, graaag
en voor de andere als nog bedankt voor jullie reacties x
|

8 juni 2009, 19:54
|
 |
Veteraan
|
|
Geregistreerd: 9 februari 2008
Berichten: 180
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Hoi,
Hieronder een opzetje. Je had niet alle zinnen compleet afgemaakt, dus kijk hier nog even goed naar.
Citaat:
Subject: Application for function X (vul hier de nederlandse versie in, of het liefst de engelse term die in de vacature gebruikt wordt)
Dear Sir / Madam,
After a conversation with X, who told me a lot about the possibilities for a traineeship at your company I would like to express my sincere interest in the vacant function as administrative employee (vul hier evt de in de vacature vermelde exacte functie in).
My name is Valentina Schroeder and I am 18 years old. Currently I’m in an administrative course at the ROC Mondriaan. Here I learned a lot about correspondence, correctly answering a phone, how to correctly respond to a letter and much more.
As an administrative employee in your organization I would have a position which would have a lot of similarities with my current education. Also I (>….)
Thank you for your time and consideration. I look forward to speaking with you about this employment opportunity. For further information I would like to redirect you to my enclosed resume.
Sincerely,
(handtekening)
Valentina Schroeder
Appendix: CV
|
__________________
Puts the tiger in career
|

8 juni 2009, 21:34
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door H@ns
Hoi,
Hieronder een opzetje. Je had niet alle zinnen compleet afgemaakt, dus kijk hier nog even goed naar.
|
heeej thnx voor de vertaling, i really appreciate that
|

9 juni 2009, 06:02
|
 |
Veteraan
|
|
Geregistreerd: 9 februari 2008
Berichten: 180
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Geen dank, succes met de sollicitatie!
__________________
Puts the tiger in career
|

10 juni 2009, 17:21
|
 |
Veteraan
|
|
Geregistreerd: 6 juli 2008
Berichten: 413
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Arwen
Hoi hoi,
Ik heb de tekst voor je vertaald in het Engels.
Je moet maar even kijken want ook ik twijfel soms nog wel eens aan een woord of die goed geschreven is dus er kunnen nog wel spelfouten inzitten.
Kijk maar even en succes met je sollicitatie.
Groetjes,
Arwen
Concerns: application to the function of company-administrative collaborator
Dear lord/Ms
To reason (… to have spoken concerning the training period spot told by an employee and me much things….)
I announce my interest for the function of administrative employee.
My name is Valentina Schroeder and I am 18 years. At present I am busy with an administrative training at ROC Mondriaan. In this training come offer: correspondence, tel. treatment, mail treatment but also things still other.
The function of administrative collaborator your organization addresses me for several reasons. The first reason is that this function connects well on my training. Moreover I have
I hope that this letter for you a reason is me for an application invite conversation. For more information I you refer to attached CV.
Yours sincerely,
Appendix: CV
|
OMG............
Als je dit gebruikt weet je zeker dat je niet aangenomen wordt...
(hier herken ik werkelijk geen enkele normale Engelse zin in)
Gelukkig zie ik dat H@ns wel een goede Engelse brief voor je heeft gemaakt!
Houd je ons op de hoogte???
gr
Tessa
__________________
"Ontdek wie je bent en wees het dan expres!"
| Making Sense | Adviesbureau voor loopbaancoaching, personal branding en inspiratie
| W: makingsense.nl | E: info@makingsense.nl | 06-24095195 |
Tessa Faber helpt vrouwen en mannen in loondienst om hun kennis, kunde en kracht zichtbaar te maken en hun eigen loopbaan als ondernemer in handen te nemen.
|

10 juni 2009, 17:25
|
 |
Veteraan
|
|
Geregistreerd: 9 februari 2008
Berichten: 180
|
|
Re: Iemand die mijn sollicitatiebrief en cv in het Engels wil vertalen?
Jij ook al?
Ik had meer iets van
 O  M  G
@Arwen, leuk dat je het wilt proberen, maar doe alleen iets als je zeker weet dat het goed is. Hiermee voorkom je dit soort situaties!
__________________
Puts the tiger in career
|
|