Carrièretijger: Home Carrièretijger
Carrièretijger
Carrièretijger

RSS
Ga terug   Carrièretijger Forum > Sollicitatiebrief en cv
FAQ Netwerk Berichten van vandaag Zoeken

Reageren
 
Discussietools Zoek in deze discussie Weergave
  #1  
Oud 8 augustus 2011, 18:34
René's schermafbeelding
René René is offline
Moderator
 
Geregistreerd: 9 augustus 2005
Berichten: 1.383
René is on a distinguished road
Standaard

Ja, zo is je sollicitatiebrief een stuk beter!

"liefde voor organiseren" zou ik zelf liever iets zakelijker formuleren, bijvoorbeeld passie of enthousiasme voor organiseren. Maar goed, dat is een persoonlijke keuze. Bovendien voelt het in Belgisch-Nederlands misschien anders aan.

Citaat:
U haalt met mij een medewerker die niet vies is van enige flexibiliteit in huis.
Tangconstructie. Ik zou de volgorde aanpassen: "U haalt met mij een medewerker in huis die niet vies is van enige flexibiliteit."
Dat leest wat makkelijker. Misschien nog een komma voor een leespauze na "in huis", maar daar ben ik niet zeker van.

Nog een spelfoutje:
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Orkide Bekijk bericht
compententies
__________________
René
Met citaat reageren
  #2  
Oud 8 augustus 2011, 20:30
Orkide Orkide is offline
Lid
 
Geregistreerd: 6 augustus 2011
Berichten: 15
Orkide is on a distinguished road
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Rene Bekijk bericht
Ja, zo is je sollicitatiebrief een stuk beter!
Goed!

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Rene Bekijk bericht
"liefde voor organiseren" zou ik zelf liever iets zakelijker formuleren, bijvoorbeeld passie of enthousiasme voor organiseren. Maar goed, dat is een persoonlijke keuze. Bovendien voelt het in Belgisch-Nederlands misschien anders aan.
Da's grappig, ik vind "passie" te sterk, en "liefde" zakelijker. In deze context dan toch

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Rene Bekijk bericht
Tangconstructie. Ik zou de volgorde aanpassen: "U haalt met mij een medewerker in huis die niet vies is van enige flexibiliteit."
Dat leest wat makkelijker.
Da's waar.

Mijn dank is groot, René!
Met citaat reageren
  #3  
Oud 10 augustus 2011, 16:46
Marleenmorena Marleenmorena is offline
Lid
 
Geregistreerd: 9 augustus 2011
Berichten: 13
Marleenmorena is on a distinguished road
Standaard

Wij hebben elkaar ongetwijfeld een en ander te bieden

"een en ander" klinkt als een paar dingen, niet veel dus. Ik zou gewoon zeggen:
Ik ben er van overtuigd dat wij elkaar veel te bieden hebben.
Of misschien nog beter:
Ik ben er van overtuigd dat ik u veel te bieden heb, want behalve jou verwachtingen van de functie weet je eigenlijk nog niet wat ze jou te bieden hebben...
Met citaat reageren
  #4  
Oud 11 augustus 2011, 00:26
Woef Woef is offline
Juniorlid
 
Geregistreerd: 11 augustus 2011
Berichten: 2
Woef is on a distinguished road
Standaard reactie brief

Je tweede poging vind ik al een aardig volwassen brief! Nice!

Toch heb ik ook nog een opmerking. Het is altijd goed om iets positief te formuleren. Ik zou er voor kiezen om in plaats van : niet vies van flexibiliteit" "erg flexibel" of "bereid tot grote mate van flexibiliteit"

"job" is populaire taal. beter als aansluiting op de functie: functie of baan.

van die competentie zou ik vervangen door wat je daadwerkelijk bedoelt: benoem het: bevestiging van mijn competentie om klantgericht te werken.

Ik vind dat je te veel alineas gebruikt. Word rommelig en ongestructureerd. Zet alle opmerkingen die je maakt over taal in 1 alinea. En zorg dat je die met elkaar linkt. Bijvoorbeeld: Mijn kennis van talen is goed. Mijn engels blijft up tot date door ....... Mijn frans schaaf ik nog steeds bij door ... Tot slot leer ik duits door middel van ...

voor mijn gevoel zou je openingszin iets anders mogen: dit is geen volledige zin. Bijvoorbeeld: De variatie in het takenpakket van de functie, de vraag naar actieve talenkennis en de branche waarin de functie beschikbaar is, zorgen er voor dat mijn onverdeelde aandacht wordt getrokken!

Je hoeft het niet met alles eens te zijn, maar dit is wat in mijn ogen anders zou kunnen!
Met citaat reageren
  #5  
Oud 11 augustus 2011, 07:19
Orkide Orkide is offline
Lid
 
Geregistreerd: 6 augustus 2011
Berichten: 15
Orkide is on a distinguished road
Standaard

Bedankt voor jullie reacties!

En ja, je hebt daar wel een paar punten waarvan ik denk, hm, ja.. Maar mijn brief is al verstuurd.. Gelukkig heb je'm niet met de grond gelijk gemaakt
Ja, die alinea's, als ik 'm nu zo bekijk, daar mocht in gesneden worden.
Die flexibiliteit en hoeveel dat dan is en hoe dat best uitgedrukt wordt, daar valt over te discussiëren vind ik. Maar dat ga ik nu niet doen

Wat "job" betreft, zou dat een verschil tussen B-Nl en N-Nl kunnen zijn? Hier gebruikt het interimkantoor het bijvoorbeeld in zijn vacatures. Niet dat hun taalgebruik altijd een referentie is, dat weet ik. Maar ik hoor het hier veel gebruiken, ook in het nieuws en zo.

In ieder geval, bedankt!
Met citaat reageren
Reageren

Favorieten/bladwijzers


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Forumnavigatie

Soortgelijke discussies
Discussie Auteur Forum Reacties Laatste bericht
Sollicitatiebrief office manager (graag commentaar) lisette070 Sollicitatiebrief en cv 1 11 december 2010 21:47
Sollicitatiebrief Junior Assistant Accountant vlader Sollicitatiebrief en cv 4 20 maart 2009 12:48
Sollicitatiebrief Office Manager Melissa Sollicitatiebrief en cv 3 3 december 2008 19:35
sollicitatiebrief stageplaats office manager; graag commentaar Coralien Sollicitatiebrief en cv 4 18 april 2007 12:00
Sollicitatiebrief office manager Engelina Sollicitatiebrief en cv 1 2 mei 2006 13:18


Alle tijden zijn GMT +2. Het is nu 15:49.


Forumsoftware: vBulletin®, versie 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Carrièretijger Copyright © 2004-heden, Applinet en licentiegevers, Colofon