Opleiding tot vertaler

De meest gangbare opleiding tot vertaler is de Vertaalacademie te Maastricht (onderdeel van Zuyd Hogeschool). Deze hbo-opleiding kun je alleen in voltijd doen. Je leert er twee vreemde talen op een hoog niveau beheersen en krijgt les in verschillende vakgebieden, zoals ondertitelen en sofware vertalen. 

Andere hbo-opleidingen

Daarnaast bestaan er particuliere instituten die in deeltijd een hbo-opleiding tot vertaler aanbieden:

  • ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen
  • Stichting Hogeschool West-Nederland voor Vertaler en Tolk
  • LOI Hogeschool (vertaler Engels, Frans, Duits, Spaans)
  • Vertol, Hoger Onderwijs voor Tolken en Vertalers (alleen Spaans)

Deze opleidingen worden afgerond met het nationale examen Vertaler van de Stichting Nationale Examens Vertaler en Tolk. Dit diploma staat in het bedrijfsleven goed aangeschreven.

Ook een academische achtergrond, bij voorkeur een talenstudie, is een goede basis voor een carrière in het vertaalvak. De Universiteit Utrecht biedt bijvoorbeeld een specialisatie tot literair vertaler of commercieel vertaler aan.

Echter, vertaler is een vrij beroep. Iedereen – ongeacht opleiding of achtergrond – kan aan de slag gaan als vertaler. Er zijn inderdaad een aantal mensen in dit vak werkzaam die uit een andere hoek komen. Ze hebben bijvoorbeeld eerst een technische of economische hbo-opleiding voltooid en zijn via een werkgever of kennis toevallig eens een keer gevraagd voor een vertaling. Omdat ze zowel over specialistische kennis als een goede taalvaardigheid (het zogenaamde combiprofiel) beschikken, zijn deze vertalers zeer gewild in het bedrijfsleven.

Auteur: Vera van Dijk

Je bent hier: Home Beroep Taal en communicatie Vertalen Vertaler Opleiding tot vertaler